Блог бюро перекладів Pereklad.ua
Що потрібно знати про переклад договорів? Будь-який договір є угодою між двома або більше сторонами. У документі висвітлюються права та...
У чому особливість перекладу договорів та контрактів? Сьогодні складають та підписують договори не лише підприємці, великі компанії та...
Чому важливим є якісний медичний переклад? Медичний переклад зачіпає широку сферу діяльності людей. Тому, говорячи про цю послугу, слід...
Як отримати переклад документів, якщо ви знаходитесь в Європі? Мільйони українців зараз перебувають за кордоном та стикаються з...
Де отримати апостиль на атестат для вступу у Польщі? Сьогоднішні школярі заздалегідь визначаються не лише з майбутньою спеціальністю та...
Бюро перекладів німецька мова Цікавий факт: німецька посідає 10 місце за популярністю серед мов світу. Понад 100 тисяч осіб використовують...
Про вірменську мову Україна завжди мала тісні зв'язки з Вірменією. Це не лише взаємодія на рівні двох держав, а й робота бізнесу,...
Чи потрібно перевіряти переклад? Користуючись послугами перекладачів, не кожен може перевірити якість перекладу. Особливо, якщо ми не...
Як отримати апостиль на медичну довідку? Проживаючи за кордоном, українцям періодично потрібно надавати документи, які були раніше видані...
Що робити, якщо втрачено свідоцтво про народження? Будь-яка людина може втратити документи. Ситуації, за яких це сталося, можуть бути...