Время не стоит на месте и все вокруг активно развивается. Сегодня важно держать руку на пульсе: отслеживать тенденции, учиться новому и перенимать опыт. Родители стремятся дать ребенку самое главное — хорошее образование, которое станет правильным стартом во взрослую жизнь. Опытные специалисты не останавливаются на достигнутых вершинах, внедряя инновации в жизни и бизнесе. Для кого-то открываются новые горизонты в крупных зарубежных компаниях, а кто-то решает сменить место жительства и попробовать себя в новой роли.
Для того, чтобы реализовать задуманное в реальность, получить интересную и успешную работу, престижное и узконаправленное образование, повысить квалификацию или даже изменить свою жизнь, необходимо подготовить все документы. Зарубежные учреждения и компании требуют предоставления диплома и аттестата, подтверждающих уровень образования. В одних случаях необходимо пройти процедуру нострификации или легализации. Чтобы предоставить все документы, вам потребуется перевод диплома или аттестата.
Как переводится диплом и аттестат?
Диплом и аттестат являются важными документами, свидетельствующими о получении одной из ступеней образования. Аттестат говорит о том, что молодой человек получил базовое школьное образование и сдал выпускные экзамены. Диплом свидетельствует о получении специальности в среднем или высшем учебном заведении. В документах содержатся данные о научной степени, прослушанных курсах и пройденных экзаменационных испытаниях.
Специалисты бюро переводов Pereklad.ua осуществляют грамотный перевод диплома и аттестата. Особое внимание уделяется трактовке научных дисциплин. Мы консультируемся со специалистами, компетентными в той или иной сфере, чтобы избежать ошибок. Обычный переводчик может не знать как точно и правильно переводится на английский, например, курс лекции по медицине, поэтому в нашем бюро за такую работу берутся переводчики имеющие соответствующее образование и опыт работы. Редакторы тщательно проверяют каждый пункт.
Важно знать!
Перевод документов также включает перевод подписи и печати.
В комплекте с документом об образовании мы поможем перевести приложение к диплому и аттестату. Отдельно приложение не действительно без основного документа, поэтому важно сделать и его нотариально заверенный перевод.
Преимущества Pereklad.ua в Киеве в переводе диплома и аттестата:
- переводим на английский, польский, немецкий, французский, иврит, арабский и другие языки мира;
- удобное расположение офиса — в центре Киева;
- качественный и быстрый перевод диплома и аттестата;
- переводим документ об образовании и приложения к нему;
- нотариальное заверение перевода, апостиль;
- бесплатная консультация;
- подготовка документов для консульства или нострификации.
Гарантия качества перевода
Залогом успеха бюро Pereklad.ua являются качественные переводы документов. К обработке каждого запроса привлекаются узконаправленные специалисты, которые не только свободно владеют иностранным языком или являются его носителем, но и имеют дополнительное образование и опыт работы в другой сфере. Именно поэтому мы четко придерживаемся правильной трактовки терминологии в переводимых текстах.
Любая ошибка может привести к отрицательному исходу дела для клиентов. Для переделки документов потребуется время и материальные затраты. Наши переводчики несут ответственность за свою работу, поэтому мы стараемся избегать ошибок. Каждый документ проходит многоуровневую проверку.
Где перевести диплом и аттестат в Киеве, Украине?
Бюро Pereklad.ua предлагает все виды услуг по переводу образовательных документов. Осуществляем нотариально заверенный перевод любой сложности. К тому же в бюро переводов Киев цены весьма приемлемы по сравнению с другими компаниями. Наш офис находится в самом центре Киеве — метро Майдан Незалежности, ул. Малоподвальная, 4. Выполним перевод диплома и аттестата на польский, английский, немецкий и другие языки в кратчайшие сроки. Доставим ваши документы курьером в любую точку Украины и мира.