Литературные переводы в Киеве
Услуги художественного перевода в Киеве всегда востребованы. Некоторым кажется, что литературный перевод очень прост, но на самом деле он имеет свои особенности. Основная цель любого произведения – достигнуть некого художественного эффекта, создать образ, что не должно быть потеряно при осуществлении литературного перевода.
Выполняя художественный перевод в Киеве, специалист должен позаботиться о сохранении авторского языка и стиля, грамотном переводе фраз и устойчивых выражений, а также полной адаптации произведения под аудиторию. Готовый литературный перевод не должен потерять краски и форму авторской индивидуальности, присущие оригиналу, а значит крайне важно поручить его высококвалифицированным специалистам.
Художественный перевод в Киеве – это к нам!
В городе Киев бюро переводов работает с 1996 года и имеет большой опыт профессионального литературного перевода. За это время мы выполнили сотни проектов по художественному переводу книг, рекламных материалов, философских трактатов и др.
Для выполнения художественного перевода в Киеве мы сформировали специальную команду, состоящую из опытных переводчиков и редакторов. Специалисты нашего бюро переводов не только свободно владеют языками своего направления, но и обладают развитыми навыками анализа художественного текста. Это позволяет воссоздавать в тексте литературного перевода все идеи оригинального произведения.
Качество литературного перевода гарантировано!
Наши клиенты могут быть полностью уверены в высоком качестве литературных переводов, ведь они соответствуют международным стандартам ISO 9001: 2008 и DIN EN 15038.
Держать высокую планку качества нам помогает уникальная авторская методика работы. Мы выделили четыре основных этапа процесса художественного перевода в Киеве:
- художественный анализ оригинала;
- литературный перевод;
- литературное редактирование, корректорская правка;
- оформление текста (форматирование и т.д.).
За каждым этапом закреплены определенные специалисты, которые выполняют конкретные обязательства. Это исключает появление различного рода ошибок и неточностей в художественном переводе.
Мы также гарантируем безопасность и конфиденциальность данных, сохранность творческих работ и документов. Будьте уверены, что вся поступившая к нам информация никогда не станет известна третьим лицам.
Виды художественного перевода в Киеве
Наше бюро работает со всеми направлениями литературного перевода, что позволяет нам оказывать полный спектр услуг в этой сфере:
- перевод художественной литературы;
- перевод религиозных текстов;
- перевод книг;
- перевод брошюр;
- перевод рекламного текста;
- перевод поэзии;
- перевод газетных или журнальных статей,
- перевод по психологии и философии;
- перевод публицистических текстов и др.
Необходим качественный художественный перевод в Киеве? Обращайтесь к нам прямо сейчас!