Нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документа – это перевод с одновременным удостоверением подлинности подписи дипломированного переводчика нотариусом. При процедуре заверения нотариусом перевода должен присутствовать переводчик.
При заверении перевода нотариусом производится исполнительная надпись, подтверждающая личность переводчика, его дееспособность и квалификацию.
Когда необходим нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документов может понадобиться как для придания законной силы иностранным документами на территории Украины, так и в обратном случае. Переведенные документы с заверением перевода нотариусом требуют банки, посольства, консульства, визовые центры, различные государственные структуры и организации.
Наиболее востребован нотариальный перевод:
- документов – паспорта, прав, диплома;
- свидетельств – о рождении, браке;
- справок – с места работы, о несудимости, о состоянии счета, медицинских;
- заявлений на выезд ребенка, доверенностей.
Особенности нотариального перевода документов
Нотариальный перевод документов должен быть выполнен точно – ведь любая ошибка приведет к тому, что документ не примут в инстанции, для которой он предназначен. При этом выполнить и заверить перевод нотариусом зачастую необходимо быстро – ведь, к примеру, консульства часто ставят жесткие короткие сроки для сбора и подачи документов.
Лучше обращаться за нотариальным переводом документов в одну компанию, а не отдельно в бюро переводов, отдельно к нотариусу. В первом случае нотариус уже знает переводчика, имеет документы, подтверждающие его квалификацию, и быстро заверит перевод.
Почему лучше заказать нотариальный перевод документов у нас
В нашем бюро есть все необходимые условия для качественного и быстрого нотариального перевода документов: наши переводчики дипломированы, мы давно работаем по заверению переводов с определенными нотариусами. У нас вы можете заказать нотариальный перевод документов на один из более чем 50 языков, которыми мы владеем.
Выбирая нас, вы всегда экономите время и деньги:
- При заверении перевода нотариусом мы рекомендуем заверить и несколько копий документа. Они наверняка пригодятся вам в дальнейшем, и вам не нужно будет каждый раз платить за перевод и заверение
- Мы переведем не только документ, но и исполнительную надпись нотариуса, что поможет избежать траты средств на доперевод в стране назначения.
- Нотариус, с которым мы сотрудничаем, может изготовить необходимый документ (к примеру, доверенность или договор) сразу на двух языках. Это ускорит, удешевит и упростит процесс придания юридической силы документу для его использования в другой стране.
Если вам необходимо заверить перевод, выполненный не у нас, мы можем произвести заверение нотариусом перевода после его вычитки и, при необходимости, корректировки.
Стоимость нотариального перевода документов в нашем бюро переводов Киеве не высока. На выполнение процедуры понадобится от 30 минут.
Позвоните нам, чтобы заказать нотариальный перевод документов или получить бесплатную консультацию!