Нотаріальний переклад документів
Нотаріальний переклад документа – це переклад з одночасним засвідченням справжності підпису дипломованого перекладача нотаріусом. У процесі засвідчення нотаріусом перекладу повинен бути присутнім перекладач.
У разі засвідчення перекладу нотаріус робить виконавчий напис, що підтверджує особу перекладача, його дієздатність і кваліфікацію.
Коли необхідний нотаріальний переклад документів
Нотаріальний переклад документів може знадобитися для підтвердження чинності іноземних документів на території України та в інших випадках. Перекладений документ із засвідченням перекладу нотаріусом вимагають банки, посольства, консульства, візові центри, різні державні структури та організації.
Найбільш затребуваний нотаріальний переклад:
- документів – паспортів, посвідчень водія, дипломів;
- свідоцтва про народження, свідоцтва про шлюб;
- довідок з місця роботи, довідок про несудимість, довідок про стан рахунку, медичних довідок;
- заяв на виїзд дитини, довіреностей.
Особливості нотаріального перекладу документів
Нотаріальний переклад документів повинен виконуватися точно – адже будь-яка помилка призведе до того, що документ не візьмуть в інстанції, для якої він призначався. Перекладати і засвідчувати переклад нотаріусом найчастіше треба швидко – адже, наприклад, консульства часто ставлять жорсткі короткі терміни для збирання та подання документів.
Краще звертатися за нотаріальним перекладом документів в одну компанію, ніж окремо в бюро перекладів, а потім - до нотаріуса. У першому випадку нотаріус уже знає перекладача, має документи, що підтверджують його кваліфікацію, і швидко засвідчить переклад.
Чому краще замовити нотаріальний переклад документів у нас
У нашому бюро є всі необхідні умови для якісного та швидкого нотаріального перекладу документів: наші перекладачі дипломовані, ми давно співпрацюємо з певними нотаріусами щодо засвідчення перекладів. У нас Ви можете замовити нотаріальний переклад документів на понад 50 мов, якими ми володіємо.
Обираючи нас, Ви завжди заощаджуєте час і гроші:
- У разі засвідчення перекладу нотаріусом ми рекомендуємо засвідчити та кілька копій документа. Вони надалі стануть Вам в пригоді, і Вам не потрібно буде щоразу сплачувати за переклад і засвідчення.
- Ми перекладаємо не тільки документ, але й виконавчий напис нотаріуса, що допоможе уникнути витрати коштів на додатковий переклад документа в країні призначення.
- Нотаріус, з яким ми співпрацюємо, може видати необхідний документ (наприклад, довіреність або договір) відразу двома мовами. Це прискорить, здешевить і спростить процес набуття чинності документу для його подальшого використання в іншій країні.
Якщо Вам потрібно засвідчити переклад, зроблений не в нас, ми можемо засвідчити такий переклад нотаріусом після його перевірки та, за потреби, коригування.
Вартість нотаріального перекладу стандартних документів у нашому бюро становить від 100 грн за документ. Сам процес триватиме від 30 хвилин.
Зателефонуйте нам, щоб замовити нотаріальний переклад документів або отримати безкоштовну консультацію!