tr?id=316621759254565&ev=PageView&noscript=1 Де замовити нотаріально завірений переклад документів у Чикаго? | Pereklad - бюро переводов
pexels-chaitaastic-2083839 Де замовити нотаріально завірений переклад документів у Чикаго? | Pereklad - бюро переводов

Сьогодні багато іммігрантів з України та Східної Європи живуть і працюють у США, і одним із найзатребуваніших запитів у них є нотаріально завірений переклад документів у Чикаго. Такий вид перекладу потрібен у різних ситуаціях: від імміграційних процедур до вступу до університету чи відкриття бізнесу.

Якщо ви вперше зіткнулися з необхідністю зробити нотаріальний переклад, важливо розуміти, що це не просто формальність. Це гарантія того, що документ буде прийнято офіційними органами, а перекладач підтверджує точність своєї роботи підписом та печаткою нотаріуса.

Коли потрібен нотаріально завірений переклад?

  1. Імміграція. При подачі документів до USCIS та інших держустанов США нотаріально завірений переклад паспортів, свідоцтв про народження, шлюб або розлучення є обов'язковим.

  2. Освіта. Університети та коледжі вимагають нотаріально завірений переклад дипломів та атестатів у Чикаго.

  3. Судові процеси. У тих випадках, коли в судових справах потрібен переклад із офіційним засвідченням.

  4. Медичні документи. Для страхових компаній та лікарень може знадобитися переклад довідок та висновків із нотаріальним підтвердженням.

  5. Бізнес та фінанси. Банки, страхові та юридичні фірми просять надати нотаріально засвідчені переклади статутних документів, контрактів та фінансових звітів.

Де замовити нотаріально завірений переклад Чикаго?

У Чикаго працює безліч бюро перекладів, але важливо вибирати тих фахівців, які мають досвід саме в нотаріально завірених перекладах. Це убереже вас від помилок та затримок в оформленні документів. Наше бюро Pereklad допомагає українцям перекласти документи в США за всіма правилами.

Хороше бюро перекладів Чикаго пропонує:

  • професійний переклад з української, російської та інших мов англійською;
  • нотаріальне засвідчення перекладів;
  • апостилювання українських документів;
  • консультацію з питань перекладу та інших послуг.

3 причини звернутися до бюро перекладів Pereklad в Чикаго

  • Юридична точність. Помилка в перекладі може призвести до відмови у прийомі документів. Наші фахівці підготують переклад, а нотаріус засвідчить його відповідно до американських вимог.

  • Економія часу. Досвідчені перекладачі знають, як правильно оформити переклад для USCIS, судів чи університетів.

  • Комплексний сервіс. Усі послуги в одному місці: від перекладу до отримання апостилю.

Як обрати бюро перекладів у Чикаго?

Від вибору компанії залежать подальші етапи. Якщо ви плануєте вступати до ВНЗ, то вам важливо правильно та швидко зібрати всі необхідні документи, підготувати їх, у тому числі перекласти відповідно до вимог навчального закладу. Якщо ви звертаєтеся до професіоналів, то можете бути спокійними, при цьому можете продовжувати планувати свої подальші кроки з вступу до вузу і т.д.

При виборі варто звернути увагу на:

  • наявність ліцензованих перекладачів;
  • досвід роботи з українськими та російськомовними документами;
  • терміни виконання (за потреби термінового перекладу);
  • вартість послуг та наявність пакетів «переклад + нотаріальне засвідчення».

Нотаріально завірений переклад документів у Чикаго – це важливий крок для українців та інших іммігрантів у США. Обираючи професійне бюро перекладів, ви віддаєте перевагу впевненості та спокою.