tr?id=316621759254565&ev=PageView&noscript=1 Коли необхідно звертатися в бюро перекладів?
агенство перевода

Сучасні бюро перекладів пропонують клієнтам великий вибір послуг в галузі письмового або усного перекладу на інші мови. Фахівці, які досконало володіють іноземними мовами, здатні зберегти зміст документа, оформити текст відповідно до прийнятих стандартів, правильно перекласти власні імена та розшифрувати складні терміни.

Часто під час оформлення громадянства, планування подорожі за кордон або взаємодії з іноземними партнерами люди можуть зіткнутися з необхідністю перекласти певні документи. А важливі технічні, юридичні або медичні тексти з безліччю термінів іноземною мовою? Бюро перекладів може знадобиться й тут, щоб робота була виконана на високому рівні.


03

Коли необхідно звертатися до бюро перекладів

Із цим усе просто. Переважна більшість іноземних документів оформляються тільки мовою країни, яка їх видає. До того ж, усі печатки в цих документах також проставляються державною мовою. Тому, щоб у міністерстві або відомстві зрозуміли зміст цих документів і печаток, необхідно зробити їхній переклад. Далі слід обов'язково засвідчити переклад у нотаріуса, інакше в жодній державній службі його не приймуть.

Випадки, коли необхідно звернутися до послуг бюро перекладів:

  • Переклад стандартних документів. Для закордонних поїздок або оформлення громадянства часто треба перекласти особисті документи, наприклад, паспорт, посвідчення водія, різні довідки та свідоцтва. Але, незважаючи на гадану простоту такого перекладу, можна з легкістю наткнутися на «підводні камені». Якщо за справу візьметься сам власник документів або його знайомі, то нотаріально засвідчити такий переклад не вийде, тому що нотаріус просто не має на це права. Тому, звернення до бюро перекладів – справа обов'язкова.
  • Точний переклад ділової документації. Послуги бюро перекладів можуть знадобитися в процесі співробітництва із закордонними партнерами по бізнесу. Якщо така взаємодія здійснюється постійно, те, швидше за все, у штаті компанії присутній перекладач. А що робити, якщо спілкування з іноземними фірмами відбувається час від часу? Саме для таких випадків бюро пропонує висококваліфікованих фахівців для швидкого і якісного перекладу. Особливо до речі їхні послуги будуть, якщо переклад документації потрібний тут і зараз. Адже навіть виконана професіоналами впродовж пари годин робота буде якісною.
  • Переклад складних технічних, медичних і інших текстів. Переклад такої документації має виконуватися тільки професіоналами, щоб уникнути сумних наслідків. Уявіть, що буде, якщо, наприклад, невірно перекласти інструкцію зі вживання ліків або технічну схему літака? Тільки кваліфікований перекладач, що має багаторічний досвід, володіє всіма нюансами в цій сфері та здатний зробити правильний переклад потрібних документів.

02

Переваги звернення в бюро перекладів

Клієнти, що звернулися в бюро перекладів для того, щоб перекласти документацію, крім цього можуть скористатися послугами засвідчення документів нотаріально, легалізації їх за допомогою апостилю та обробки текстів фахівцями. Вибираючи бюро перекладів, клієнт одержує:

  • виконання замовлення в точно обумовлений строк;
  • безкоштовну та розгорнуту консультацію фахівців з будь-якого питання;
  • гарантії якості виконуваної роботи та абсолютної конфіденційності надаваної клієнтом інформації;
  • гнучку цінову політику та знижки у разі комплексних замовлень;
  • безкоштовний пробний переклад невеликого фрагмента, що дозволяє переконатися у високій кваліфікації перекладача;
  • використання в роботі останніх ІТ-розробок, що дозволяють здійснювати якісний переклад текстів будь-якої складності.

Крім цього, бюро перекладів проводить ретельний відбір фахівців, що володіють значними знаннями в різних галузях і мають великий досвід роботи з текстами та документацією. Працівники бюро постійно вдосконалюють свої знання, вивчаючи зміни іноземної термінології та відвідуючи спеціалізовані курси. До того ж, у бюро перекладів існує така посада, як редактор або коректор. Він вичитує всі письмові переклади, виявляє та виправляє неточності. Саме тому бюро перекладів можна довіряти!