Професійний переклад документів у Києві

Професійний переклад документів у Києві

Переклад документів – процес, до якого доводиться звертатися як українцям, які виїжджають за кордон, так і іноземцям, які бажають відвідати Україну в різних цілях, відмінних від туризму.

У такому разі найчастіше потрібні такі послуги:

  • переклад паспорта – щонайменше для оформлення довіреності та щонайбільше для отримання посвідки на проживання;
  • переклад атестата та додатка до нього, а також переклад диплома та його додатка знадобляться для отримання освіти;
  • переклад свідоцтва про народження, про шлюб – під час зміни сімейного стану, отримання посвідки на проживання тощо;
  • переклад довіреностей – для здійснення різних правових дій від довірителя;
  • переклад довідок, заяв різного призначення та інших документів – цілей багато, отже, і документів теж безліч.

Деякі особливості перекладу документів

Деякі особливості перекладу документів:

На українську мову (для використання на території України)

Щоб використовувати документи Російської Федерації та інших країн СНД в Україні, необхідно лише зробити нотаріальний (тобто засвідчений нотаріусом) переклад документів у Києві.

Якщо документи отримані в інших країнах, то для більшості цілей знадобиться їх легалізувати для подальшого використання на території України. Це може бути як консульська легалізація, так і проставлення апостилю, залежно від країни походження документа. Після цього документ перекладається та засвідчується нотаріально.


На російську мову (для використання на території Росії) і на мови інших країн СНД

Якщо необхідно виконаний переклад підшити не до оригіналу, а до його копії, потрібно засвідчення нотаріусом як підпису перекладача, так і копії документа.

Зверніть увагу:

якщо документ уже складений російською мовою, і при цьому на ньому проставлена печатка або є будь-який напис українською мовою, потрібно виконати переклад цього напису на відповідну мову.

Печатку та виконавчий напис нотаріуса, який засвідчує переклад, бажано так само перекласти відразу, щоб уникнути додаткового перекладу та доплат у країні призначення.


Переклад документів на англійську та інші мови країн світу, не зазначених вище

Для того, щоб ваші документи мали юридичну чинність за кордоном, не забувайте уточнювати в кінцевого одержувача документів вимоги щодо їхнього оформлення. Найчастіше крім самого перекладу та нотаріального засвідчення буде вимагатися або консульська легалізація, або проставлення апостилю (а в деяких випадках – двох апостилів), залежно від країни та органу призначення. Якщо Вам знадобиться консультація з цього питання, Ви можете звернутися до наших менеджерів, і вони обов'язково підкажуть Вам правильні способи гарантування чинності документів на території іншої держави.

Переклад документів для візи

У візові для українських громадян країни найчастіше потрібні переклади із засвідченням печатками бюро перекладів. Співробітникам консульств цих держав у більшості випадків достатньо оформлених таким чином документів, тому що оскільки вимоги до документів з метою отримання віз значно спрощено. Варто відзначити, що для більшості країн переклад документів досить виконати на англійську мову.


Чому замовляти переклади документів у Києві вигідно саме в нашому бюро

Чому замовляти переклади документів у Києві вигідно саме в нашому бюро

Наші фахівці професійно та швидко зроблять переклад документів відповідно до вимог органів, до яких потрібно подати документи. Крім того, ми пропонуємо повний комплекс послуг: перекладання, нотаріальне засвідчення, та, за потреби, легалізацію або проставлення апостилю на Ваших документах. Це заощадить Вам гроші та час.

Тільки в нас абсолютно безкоштовно:

  • консультація з питань оформлення документів для чинності за кордоном;
  • переклад печатки нотаріуса і його виконавчого напису;
  • електронна версія перекладу для економії на послугах перекладу в майбутньому;
  • засвідчення печатками бюро.

За потреби виконаємо терміновий переклад документів та організуємо доставку по Києву, Україні, а також за її межі.

Ми гарантуємо найнижчі ціни та високу якість (згідно зі стандартом ISO 17100:2015).

Зверніться до нас зараз і переконайтеся самі!

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 0.00 (0 Votes)