Переклад довіреності

Довіреність — це юридичний документ, який дозволяє одній особі або організації представляти інтереси іншої приватної або юридичної особи. Частіше такі документи оформляються на автомобіль, нерухомість, представлення інтересів. Довіреності потрібні для укладення угод, оформлення документів, користування майном.


Переклад довіреностей у Києві від професіоналів

Переклад довіреностей у Києві від професіоналів

Переклад довіреностей потрібен як іноземним, так і українським громадянам, коли певні юридичні дії необхідно виконати на території іншої держави. Для цього текст повинен бути перекладений державною мовою й засвідчений нотаріусом, що надасть йому юридичну чинність в Україні або за кордоном.

У нашому бюро переклад довіреностей здійснюється дипломованими перекладачами, що спеціалізуються на перекладі юридичних документів. Ми можемо засвідчити переклад довіреності печаткою бюро перекладів, а також нотаріально. Другий варіант на практиці більш затребуваний, тому що носить офіційний характер і підтверджує, що над текстом працював дипломований фахівець, компетенція якого перевірена нотаріусом.


Переклад довіреностей українською мовою

Для іноземних громадян бюро перекладів Pereklad.ua оформить документ із перекладом українською мовою. Щоб документ із Росії або СНД мав чинність у нашій країні, потрібен нотаріальний переклад. Послуга надається в найкоротший термін. Юридичний переклад довіреностей із російської мови дозволяє представляти інтереси по угодах інших осіб, що перебувають за межами України.

Наші фахівці готові перекласти документи з англійської, німецької, французької, польської й інших мов. Нотаріальний переклад надає документу юридичну чинність, завдяки чому ви можете здійснювати обумовлені дії від імені довірителя.

Важливо знати!

Для більшості випадків іноземні документи необхідно легалізувати. Процедура здійснюється або в консульстві, або оформляється апостиль.


Переклад довіреностей на іноземні мови

Нашим громадянам може знадобитися довіреність на автомобіль або ведення справ, тому рекомендуємо подбати про юридичний переклад завчасно. Бюро перекладів Pereklad.ua у Києві надає повний комплекс послуг і безкоштовних консультацій щодо перекладу довіреностей англійською, польською, російською й іншими мовами. Наші фахівці надають консультації, які допоможуть вам зорієнтуватися, як необхідно оформити документи. Крім нотаріального перекладу може знадобитися легалізація або проставляння апостилю.

Якщо переклад тексту потрібний для подання документів на візу, то оформлення перекладу значно спрощується. Багатьом консульствам підходить документ із печаткою бюро. Переклад може робитися на англійську мову.

Важливо знати!

Якщо документ складений однією мовою, а печатка й підпис викладені іншою, то вони вимагають обов'язкового перекладу.


Послуги в київському бюро перекладів Pereklad.ua

Послуги в київському бюро перекладів Pereklad.ua

Бюро перекладів Pereklad.ua має багаторічний досвід у роботі з юридичними текстами. Наші фахівці здійснюють якісний переклад. Ми уважно ставимося до всіх нюансів, тому що розуміємо, що будь-яка помилка може призвести до серйозних проблем. Ми цінуємо наших клієнтів і гарантуємо достовірний переклад від професіоналів.

Переваги перекладу довіреностей у Києві в бюро Pereklad.ua:

  • безкоштовно консультуємо по всіх документах, їх дії чинності за кордоном;
  • засвідчуємо печаткою бюро й нотаріуса;
  • здійснюємо переклад з більш ніж 50 мов світу.
  • зберігаємо електронну версію тексту, що дозволяє заощадити нашим клієнтам у разі повторного звернення;
  • здійснюємо доставку по Києву, усій Україні й в інші країни;
  • зберігаємо конфіденційність.

Завдяки високому сервісу обслуговування клієнти довіряють нам юридичні й інші види перекладів знову й знову. Ми гарантуємо професіоналізм і високу якість роботи кожного фахівця.