Юридичні переклади в Києві
Юридичний переклад – безперечний лідер серед спеціалізованих перекладів у Києві. Це пов'язано з різноманітністю міжнародних відносин, розвитком бізнесу, широким поширенням міжнародних судових процесів.
Юридичний переклад досить непростий, адже стиль написання документів відрізняється складними зворотами, довгими реченнями та специфічною термінологією. Одне невірне тлумачення може призвести до непередбачених наслідків, аж до значних фінансових втрат клієнта. Це означає, що фахівець, який виконує юридичний переклад у Києві, повинен мати високу кваліфікацію та відповідати за результат.
Чому саме наше бюро юридичних перекладів
У нашому бюро працюють лише висококваліфіковані сертифіковані перекладачі, які мають усі необхідні навички для виконання юридичного перекладу в Києві.
Важлива швидкість перекладу? Ми виконуємо юридичний переклад документів у Києві в найкоротший термін зі збереженням високої якості. Наші переклади відповідають основним міжнародним стандартам ISO 9001: 2008 і DIN EN 15038 у галузі перекладацьких послуг.
Ми по праву заслужили репутацію надійного партнера. Наше бюро юридичних перекладів гарантує повну конфіденційність Ваших документів і відомостей, як під час роботи, так і по її завершенні. Ми завжди суворо дотримуємося обумовлених термінів.
Як ми одночасно забезпечуємо якість і високу швидкість юридичного перекладу в Києві
З метою досягнення високої швидкості юридичного перекладу ми залучаємо відразу декількох перекладачів до роботи над проектом. У такому разі для досягнення високої якості важливо забезпечити суворе дотримання єдиних термінів і формулювань у перекладі.
Тому ми використовуємо спеціалізовані програми, пам'яті перекладів і глосарії.Замовляючи юридичний переклад у Києві в нашому бюро, Ви можете бути впевнені в тому, що він відповідатиме вимогам і нормам якості.
Бюро юридичних перекладів виконає переклад будь-яких документів
До Ваших послуг:
- переклад контрактів, угод і договорів;
- переклад довіреностей, свідоцтв і сертифікатів;
- переклад установчих документів;
- переклад статутних документів;
- переклад корпоративних документів;
- переклад законів і нормативних актів;
- переклад судових документів;
- переклад юридичних висновків і меморандумів;
- переклад документів для тендерів тощо.