Обладнання для синхронного перекладу

Проведення семінарів, конференцій, навчальних заходів в Україні все частіше проходять за участю іноземних фахівців. Професіонали своєї справи діляться своїм досвідом, презентують інноваційні рішення, нові продукти й послуги. Для таких заходів затребувані послуги синхронного перекладу, щоб кожний учасник міг ознайомитися з виступом спікера й жодна важлива теза не була загублена.


Обладнання для синхронного перекладу в Україні

Для проведення заходу на професійному рівні потрібні досвідчені перекладачі і якісне обладнання. Важливе розуміння, що жоден перекладач не зможе донести інформацію кожній людині у величезному приміщенні. Для цього необхідні технічні засоби, які полегшать роботу спікера, синхроніста й поліпшать сприйняття матеріалу учасниками заходу.

Бюро перекладів Pereklad.ua надає клієнтам і партнерам сучасне обладнання для синхронного перекладу в оренду. Наші засоби дозволяють працювати з великою аудиторією, а також забезпечити якісний супровід одночасний для декількох залів.


Pereklad.ua забезпечить повну комплектацію приміщень обладнанням для синхронного перекладу. Ми надаємо:

Pereklad.ua забезпечить повну комплектацію приміщень обладнанням для синхронного перекладу. Ми надаємо:

  • Мікрофон. Сучасний технічний засіб, що працює без викривлення звуку.
  • Навушники. Ми надаємо комплекти навушників високої якості, звук у них чується без перешкод і викривлення, легко настроюється гучність. З нашим обладнанням слухачі не втомляться навіть на багатогодинній конференції.
  • Потужні передавачі. Обладнання дозволяє забезпечити якісний зв'язок для великої кількості учасників, при цьому уникаючи проводів і перешкод. Технічні засоби дозволяють передавати синхронний переклад на декілька залів.
  • Блоки керування,що контролюють безперебійну роботу апаратури впродовж усього заходу.
  • Кабіни для перекладачів-синхроністів. Обладнання створює для фахівця комфортні умови для роботи. З ізольованою кабіною голос перекладача не заглушає голос спікера.
  • Пульт для перекладачів. За всіма правилами синхроністи працюють по двоє, періодично підміняючи один одного. Пульт дозволяє перемикати фахівців, регулювати голос та ін.

Для оренди ми надаємо цифрове обладнання для синхронного перекладу виробників BOSCH і DIS. Використовувана апаратура працює без перешкод, її неможливо підслухати поза межами місця проведення заходу.


Оренда обладнання і його настроювання

Оренда обладнання і його настроювання

Бюро перекладів Pereklad.ua у Києві надає в оренду обладнання для синхронного перекладу. Ми готові виконати роботи по всій території країни, доставивши технічні засоби в будь-які міста України нашим транспортом. Обслуговуватися захід буде нашими техніками, які настроять обладнання, враховуючи особливості залу, тип заходу й кількість учасників.

Злагоджена команда перекладачів-синхроністів і техніків забезпечить проведення конференцій, форумів, презентацій на вищому рівні. Сучасне звукове обладнання дозволяє уникнути технічних поломок у найбільш відповідальний момент.

5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)