Where can I translate documents into German?
If you are in the European countries not for tourism purposes, then sooner or later you will need to obtain documents for work, study, residence or other purposes. To do this, you need to prepare a package of documents, as well as to make a translation into the state language.
In Germany, Austria, Belgium the official language is German. Therefore, documents to these countries must be submitted with a translation into German.
What can you do while in Ukraine?
Each country has its own requirements for documents. They are regulated by international law and internal document flow. You should find out in advance the requirements of the institution that requests documents from a person from Ukraine.
If you are in Ukraine, then here is your approximate algorithm of actions:
- To collect the entire package of documents. If any document is missing, get a new one or a duplicate.
- To make an apostille. The European countries have signed the Hague Convention, which simplifies the legalization of documents. Apostille is placed on certificates, educational documents, references, powers of attorney, etc.
- To make translation into German.
- To certify translation at a notary office. Only translations made by a professional translator can be certified.
In our bureau you can not only make a translation, but also entrust our specialists with obtaining a duplicate of a birth certificate or marriage certificate. Managers will go through the apostille procedure for you, which will save your time. We also cooperate with a notary, therefore, by contacting us, you have the opportunity to immediately make a notarized translation into German in Kyiv.
Be sure to check which translation is accepted at your institution. In some cases, only a sworn translator can provide the service.
How to translate names into German?
For translation, the principle of transliteration is used. In Germany, they strictly adhere to standards that specify the rules of transliteration. Therefore, it is important to strictly follow the rules for each letter. An error in one letter may result in a refusal to accept documents.
However, there are cases when the spelling in the passport differs from the transliteration rules. In this case, the second option is indicated in parentheses.
Translation of documents into German for business
In addition to personal documents, there may be a need to translate business documents. These can be legal, financial documents; people also apply to us for medical or technical translation into German.
This service format differs from the translation of personal documents. It is important not only to know the German language, but to understand what the text is about. Specialized translators work on such materials. This allows you to avoid misinterpretation of terms, concepts, and abbreviations in industry texts.
Our Pereklad bureau makes translation of passports, certificates, contracts into German, and deals with industry translations. You can contact us for help from anywhere in the world. If you cannot come to Ukraine now, then you can send materials online or by courier services.