tr?id=316621759254565&ev=PageView&noscript=1 Как сделать перевод диплома для зарубежного вуза? | Pereklad
graduation-g7b67b4b84_1280 Как сделать перевод диплома для зарубежного вуза? | Pereklad

Сегодня каждый украинец может получить образование за рубежом, осваивая новые профессии, повышая квалификацию или занимаясь научной деятельностью. Активно этой возможностью пользуются выпускники школ, колледжей и украинских вузов. Они могут продолжить образование в бакалавриате или магистратуре, сдав необходимые экзамены и подав пакет документов для зачисления.

Какие документы нужны?

В каждой стране и в вузе свои требования. Чаще всего студенты выбирают несколько учебных заведений для поступления, поэтому необходимо изучить все нюансы. Абитуриент должен знать какие сроки для поступления, какие документы нужно собрать, какие экзамены, тесты и собеседования должен пройти будущий студент. 

Особое внимание стоит уделить списку необходимых документов и требований к ним. Одни вузы требуют нотариальный перевод, другим нужен апостиль на диплом или аттестат. Могут быть и другие нюансы, которые обязательно нужно учесть, иначе без них абитуриент не будет принят в учебное заведение.

Если вы уже имеете высшее образование, то главный документ, который вам будет нужен — это диплом и приложение к нему. Обязательно уточните нужен ли нотариальный перевод и апостиль. Узнайте о системе оценок, ведь в каждой стране она своя. Чаще всего зарубежные вузы требуют нотариальный перевод диплома и приложения к нему. Часть стран запрашивает апостиль и нотариальное заверенный документ. Иногда наши студенты в ряде стран сталкиваются с упрощенной системой, когда достаточно только перевода, заверенного бюро.

На какой язык делать перевод диплома для поступления в зарубежный вуз?

У каждой страны и учебного заведения свои требования. В европейские страны чаще всего делают переводы на английский, немецкий или французский. Многие вузы принимают документы на английском языке, особенно, если предусмотрено обучение на этом языке для международных групп. 

В Германии и Австрии вузы чаще всего запрашивают документы на немецком языке. Учитывайте эту особенность и проверяйте требования вуза.

Если вы поступаете в учебные заведения Азии, то там требования к диплому могут отличаться от европейских. Но всегда существуют международные программы, которые упрощают сбор документов.

Где сделать перевод диплома в Киеве?

Бюро переводов Pereklad поможет вам в осуществлении мечты о получении качественного образования за рубежом. Мы поможем вам оформить документы, а именно:

  • сделаем перевод диплома и приложения к нему;
  • оформим нотариальный перевод;
  • сделаем апостиль на диплом и приложение.

Делаем переводы более чем на 50 языков в мире, поэтому какую бы вы не выбрали страну для поступления, мы поможем вам в подготовке документов. Бюро работает и с аттестатами, рекомендационными письмами, справками. Поэтому у нас вы можете перевести весь пакет документов.