tr?id=316621759254565&ev=PageView&noscript=1 Все о документах для учебы за границей: перевод и апостиль | Pereklad - бюро переводов
pexels-julia-m-cameron-4144223_1 Все о документах для учебы за границей: перевод и апостиль | Pereklad - бюро переводов

Поступление в колледж или ВУЗ — это волнительный момент, от которого зависит, чему посвятит свои ближайшие несколько лет, а может и всю жизнь, абитуриент. Конечно, подготовка к новому этапу начинается с выбора учебных заведений. После того, как вы определились с будущей альма-матер (или выберете несколько учебных заведений), необходимо заняться сбором информации и подготовкой документов.


В каждой стране есть свои особенности и требования для абитуриентов. 


Когда начинать подготовку к поступлению в зарубежный колледж или ВУЗ?


Большинство специалистов рекомендуют начинать собирать информацию и документы за год до даты поступления. Это процесс, который требует много времени и тщательного планирования. 


Обязательно изучите:


  1. Какие требования существуют в стране, в которой вы планируете учиться, а также у отдельных вузов. Соберите полную информацию на официальных сайтах.
  2. Проверьте, есть ли у вас все документы, которые нужны для поступления. Тут важно не только их наличие, но соответствие требованиям. Например, диплом определенного образца. 
  3. Обратите внимание на сроки подачи документов. Вы должны сделать перевод и апостиль до этой даты. 
  4. Подготовьте рекомендательные письма и мотивационное эссе, если это есть в требованиях учебного заведения.

Чтобы собрать документы без спешки, вам нужно 9-12 месяцев. Можно собрать и быстрее, но всегда лучше, если есть время в запасе на случай непредвиденных обстоятельств. Закладывайте время и на языковые тесты. Вы можете успеть их пересдать, если первый результат вас не удовлетворит.


Перевод и апостиль может занять несколько недель, поэтому учитывайте и время на подготовку документов. 


Какие документы нужно перевести для поступления в зарубежный ВУЗ?


Точный список вам даст само учебное заведение. Ищите информацию на официальном сайте.


Стандартное требование многих университетов и колледжей:

  • Аттестат о получении среднего образования.
  • Диплом, если абитуриент уже закончил колледж или вуз в своей стране.
  • Дипломы, грамоты и другие документы за внеклассные достижения.
  • Справка о финансовой состоятельности. 

Эти документы нужно перевести, а также легализовать. Во многих вузах Европы и Америки достаточно сделать перевод на английский язык, если предусмотрено международное обучение. В отдельных случаях может потребоваться перевод аттестата на немецкий, испанский и другие языки.


Легализация документов об образовании зависит от страны, в которой вы будете учиться. Во многих европейских странах и странах Северной Америки вам достаточно пройти процедуру апостилирования диплома или аттестата. В этом случае подтверждается подлинность печатей и подписей на документе. После этого ставится штамп апостиля. 


Для стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию, необходимо пройти консульскую легализацию. Только после этих процедур документы об образовании в Украине становятся действительными за границей. Получить более подробную информацию вы можете у наших менеджеров. Свяжитесь с нами для полноценной консультации — это поможет грамотно и своевременно подготовить документы.


Работая с бюро Pereklad, вы можете сэкономить время на оформлении перевода, получении апостиля, легализации документов и нотариального заверения. Также с нами удобно работать украинцам, которые не живут в Киеве или находятся в данный момент за границей — вам необязательно приезжать в столицу. Наши менеджеры сделают все за вас, а вы получите готовые документы об образовании курьерской или почтовой службой.