If you moved to Canada from Ukraine, sooner or later you will need to translate documents from Ukrainian into English. This may be necessary for immigration procedures, employment, registration for study, obtaining a driver's license, applying for refugee status and other life situations.
But where and how can such a translation be made so that it is accepted by official institutions?
When do you need a translation in Canada?
Translation of documents may be required in the following cases:
- Submitting documents to IRCC (Immigration Service of Canada).
 - Confirmation of education (through WES, ICAS and other organizations).
 - Marriage and divorce in Canada.
 - Obtaining a Canadian license or replacing a driver's license.
 - Admission to college, university or other educational institution.
 - Employment or starting a business.
 - Judicial or notarial procedures.
 
In these situations, you need to provide a package of documents, including Ukrainian documents. In order for them to be accepted in another country, you need to make a translation and also get an apostille.
Requirements for translation from Ukrainian into English in Canada
It is important to understand that not every translation will be suitable. In most cases, the following are accepted:
- Translations performed by certified translators.
 - Translations accompanied by notarization or affidavit (sworn statement of the translator).
 - Complete, literal translations with all seals, signatures and marks indicated.
 
You cannot translate documents on your own, even if you have a high level of English and Ukrainian. The translation must be done by a professional translator who knows the nuances of working with official documents.
Where to make a translation if you live in Canada?
- Local translation agencies in Canada. The service may cost more, especially if certification is required. Also, such agencies will not have the service of obtaining an apostille.
 - Ukrainian translation bureau. It is convenient, especially if you want to keep copies of documents at home and do not want to go to the office. Today you can contact Pereklad Bureau. We are located in Kyiv, but we provide translation services for clients from Canada and other countries.
 - Through familiar translators. But in this case, the translation is often not accepted by official structures if there is no appropriate certification. Also, a freelance translator will not make a notarized translation or issue an apostille.
 
Translations for Ukrainians in Canada
If you are in Canada, but your documents are still in Ukraine or you need to translate them urgently, it is most convenient to use the services of our Bureau. We regularly work with the translation of documents from Ukrainian into English, we know the requirements of Canadian authorities for documents. We also provide comprehensive services: obtaining duplicate documents (birth, marriage, divorce certificates), translation, notarization, apostille for Canada.
If you need a reliable and high-quality translation of your Ukrainian documents into English, contact our Pereklad Bureau. We specialize in translating personal and official documents for use in Canada, cooperate with notaries and know the requirements of immigration services.
Contact us and we will help you with translation quickly, accurately and without unnecessary hassle.
