Що таке легалізація документів?
Якщо ви відправляєтеся за кордон з метою навчання, роботи, бізнесу, імміграції, вам необхідно правильно підготувати документи, які вам будуть потрібні на території іншої країни. Цей пакет допоможе без затримок вирішити поточні питання із вступом до закордонної школи або вишу, працевлаштуванням у місцеву компанію, співробітництвом з іноземними партнерами або швидше одержати посвідку на проживання.
Щоб українські документи були дійсні на території іншої країни, їх необхідно легалізувати. Існує кілька способів проходження цієї процедури, передбачених міжнародним законодавством. Одна з базових форм — це консульська легалізація документів. Ця процедура надає довідкам, свідоцтвам і іншим документам, виданим в Україні, чинність за кордоном. Процедура відбувається через офіційні інстанції, зокрема консульство тієї країни, до якої ви подорожуватиме.
Важливо заздалегідь підготувати документи, ще до виїзду в іншу країну. Це заощадить вам час і гроші. Розповсюджена помилкова думка: легалізація відбувається вже після приїзду в іншу країну, у місці призначення. Насправді легалізацію роблять в Україні, у державі, в якій був виданий документ.
Для підтвердження юридичної чинності в консульствах приймають довідки, свідоцтва органів ЗАЦС, дипломи, атестати, довідки про несудимість, нотаріальні заяви та інші документи. Для подання використовують оригінали та засвідчений переклад.
- паспорти;
- трудові книжки;
- військові квитки;
- посвідчення водія;
- пенсійні посвідчення;
- митні документи;
- документи, видані дипломатичними та консульськими службами та ін.
Щоб дізнатися, чи треба робити легалізацію того або іншого документа, рекомендуємо звернутися за консультацією в бюро Pereklad зручним способом: телефоном, електронною поштою, у соцмережах.
- держави, що підписали "Гаазьку конвенцію";
- держави, що уклали з Україною двосторонню угоду про правову допомогу у цивільних справах.
У першому випадку документи проходять через спрощену процедуру. Для цього звертаються до відповідних міністерств, які перевіряють справжність і ставлять штамп апостиль. Так само ознайомиться з додатковою інформацією ви можете на сторінці з послугою – Апостиль документів
У другому випадку не треба проходити легалізацію або апостилювання. Досить зробити нотаріальний переклад державною мовою тієї країни, куди надсилається документ. У всіх інших випадках необхідна консульська легалізація.
Принцип оформлення відповідає міжнародній законодавчій базі. Але залежно від країни може мати індивідуальні вимоги. Спосіб проходження процедури в Україні також залежить від типу документа. Необхідно пройти через кілька установ, щоб засвідчити справжність.
- Мінюсту України;
- МЗС України;
- Консульства країни, куди подорожуватиме громадянин.
Під час процедури необхідно перекласти та засвідчити документ. В окремих випадках відвідування Мінюсту та МЗС України необхідно повторно після нотаріального засвідчення довідок і свідоцтв. Процедура вимагає чіткого знання кожного кроку, адже помилки неприпустимі.
Консульська легалізація документів у Києві передбачає розуміння деяких нюансів. Щоб зробити все правильно з першого разу, рекомендуємо звернутися по допомогу в бюро Pereklad. Наші менеджери безкоштовно проконсультують, розкажуть, які документи потрібні. Довіряючи нам легалізацію документів, ви заощаджуєте час і гроші, звільняючи себе від турбот.
Так само ознайомиться з додатковою інформацією ви можете на сторінці з послугою – Технічний переклад