Даже если вы проживаете в США очень давно, имеете американское гражданство, вам периодически будет необходимо использовать украинские документы. Например, свидетельство о рождении.
Это один из главных документов человека. При этом свидетельство актуально даже после совершеннолетия. Поэтому мы рекомендуем бережно относиться к нему, хранить его в должном виде.
Для того, чтобы воспользоваться украинским свидетельством о рождении в США, вам нужно поставить апостиль. Без этой процедуры вы не сможете воспользоваться документом за границей.
Зачем нужен апостиль на украинские документы в США?
После подписания Гаагской конвенции появилась упрощенная форма легализации документов для использования в других странах. США и Украина являются странами-участниками конвенции, поэтому украинцы могут получать апостиль на документы для использования их в других государствах.
Апостиль для украинского свидетельства о рождении в США теперь вы можете получить в бюро переводов Pereklad. Для этого вам нужно связаться с нашим офисом в Америке: +1 949-910-7008.
Апостиль представляет собой штамп, который ставится на сам документ или на отдельный бланк, который подшивается к свидетельству. Наличие апостиля говорит о том, что подписи и печати в документе действительны. После этого свидетельство о рождении в Украине приобретает юридическую силу за границей, в том числе в США. Вы можете далее использовать документ, подавать его в эмиграционные или другие государственные учреждения.
Для чего в США нужен апостиль и перевод свидетельства о рождении?
Мы привыкли, что основной документ совершеннолетнего человека — паспорт, а за границей — загранпаспорт. Но постоянно проживая в другой стране, вам будут нужны и другие документы, выданные ранее в Украине.
Свидетельство о рождении, выданное в Украине, вам может потребоваться в США в следующих ситуациях:
- для подачи заявления для регистрации постоянного места жительства;
- получения вида на жительство или гражданства;
- для получения наследства, установления родственных связей;
- заключения брака за границей;
- подачи документов в госучреждения.
При этом помните, что ваш документ оформлен на украинском языке, поэтому сначала вам нужно получить апостиль, а потом сделать перевод с украинского на английский. Только потом вы можете использовать свидетельство о рождении в Америке.
Как получить апостиль на свидетельство о рождении, если вы находитесь в США?
Штамп оформляется в Украине. Но вы сами понимаете, что лететь на другой континент ради получения апостиля для одного документа — дорогое удовольствие. Но у нас есть решение — наши менеджеры оформят апостиль, а после этого сделают перевод свидетельства о рождении. Вам просто нужно обратиться в наше украинское бюро переводов в США.
Если вы потеряли документ или он в поврежденном состоянии, то мы поможем сначала получить дубликат свидетельства о рождении, а потом оформим апостиль и перевод. И все этом в одном месте — в бюро Pereklad.
Работая с нашей компанией, вы получаете:
- возможность получить бесплатную консультацию, услуги перевода, легализации и получения документов в удобное для вас время, ведь офис находится в США;
- услуги на родном украинском языке, что дарит комфортную коммуникацию;
- все услуги в одном месте, вам не нужно искать, где заверить документы, сделать перевод и т.д. — предоставляем комплексные услуги.
С вами работают профессионалы в своем деле. В нашем штате опытные переводчики и специалисты, которые помогут вам в решении вопросов с переводом и легализацией документов в США.