Блог бюро переводов Pereklad.ua
Украинцам и иностранным гражданам часто нужен не просто перевод документов, а нотариально заверенный перевод . Но порой может произойти...
Въезжая в другую страну, важно, чтобы все документы были в порядке и соответствовали местным законам. От этого зависит подтверждение...
В разных странах свои особенности написания адресов, поэтому они могут отличаться от привычного украинцам варианта. Как написать адрес на...
Нужна ли локализация приложения? Как показывает статистика разработчиков, то приложения получают признание именно после вывода на разные...
Сегодня каждый украинец может получить образование за рубежом, осваивая новые профессии, повышая квалификацию или занимаясь научной...
Как происходит двойной перевод? Основная часть переводов приходится на документы, которые нужно перевести с иностранного языка на...
Сегодня уже мало кого можно удивить лечением за рубежом. Одни едут в другие страны для ежегодных обследований, другие — на плановые...
Все, кто впервые столкнулся с необходимостью перевода личных или деловых документов, задаются вопросами: «А можно перевести...
Как перевести имя на латиницу? В любых документах переводу подлежат все слова. Даже информация, которая содержится на печатях, тоже должна...
Сегодня бюро переводов Pereklad поделится с вами, как сэкономить время и деньги на подготовке документов на визу. Отправляясь за границу,...