Блог бюро переводов Pereklad.ua
Особенность переводов на иностранные языки в Украине В практике большинства бюро переводов работой над текстами занимаются...
Для того, чтобы воспользоваться документами, выданными на территории Украины, в других странах, зачастую, необходимо пройти через...
Планируете поездку за рубеж и оформление визы? Или Вам предстоит учеба в другой стране или стажировка в международной компании? А может...
Бюро переводов или фрилансер: как сделать правильный выбор У вас появилась необходимость сделать профессиональный перевод, и вы...
Устный перевод представляет собой процесс, в ходе которого происходит перевод с одного языка на другой в устной (нефиксированной) форме....
Апостилем называют способ легализации документов и подтверждение их юридической силы для правового использования в иностранном...
Письменный перевод , по определению профессора Нелюбина Л.Л., представляет собой вид профессионального перевода, при котором текст...
Технический перевод – это разновидность перевода, позволяющая обмениваться специальными научно-техническими данными и информацией между...
Юридическим переводом называют перевод правовых текстов для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на различных языках....
Современные бюро переводов предлагают клиентам обширный выбор услуг в области письменного или устного перевода на другие языки....