Блог бюро перекладів Pereklad.ua
Легалізація освітніх документів Для навчання за кордоном українцям треба зібрати весь пакет документів. Перелік залежить від освітнього...
Підготовка документів для вступу до закордонних університетів та коледжів, працевлаштування, одруження в іншій країні містить процедуру...
Під час оформлення документів для використання за кордоном в українців можуть виникнути певні проблеми з деякими документами. Поширеною є...
Для людини природним є бажання заощадити. Причин може бути багато: це обмежений бюджет, небажання переплачувати або задоволення від...
Для чого потрібний сайт кількома мовами? Найчастіше компанії замислюються про мультимовний сайт під час виходу на закордонний ринок....
Подаючи документи на закордонний паспорт, багато з нас не знають, як буде писатися прізвище та ім'я. Із транслітерацією з кирилиці на...
Що таке легалізація документів ? Якщо ви відправляєтеся за кордон з метою навчання, роботи, бізнесу, імміграції, вам необхідно правильно...
На цей час кордони у спілкуванні між людьми зникають. Люди з різних країн світу знайомляться, дружать, створюють родини. Для офіційного...
Що таке технічний переклад? Технічний переклад — один зі спеціалізованих типів перекладів. Перекладач, що працює з галузевими текстами та...
Чи потрібний апостиль на документи для країн СНД? Для країн, які входять до складу СНД, діє спрощений порядок роботи з документами....