Блог бюро перекладів Pereklad.ua
Тексти з області медицини та фармацевтики відрізняються від інших текстів використанням професійної мови. Тут є специфічні терміни,...
Зараз все більше компаній роблять сайти двомовними або мультимовними, що дозволяє охопити більше аудиторії. Як і раніше, популярними є...
Найчастіше до нашого бюро Pereklad за терміновими перекладами звертаються у випадках форс-мажору. Простими словами, коли переклад був...
Якщо ви знаходитесь в європейських країнах не з туристичними цілями, то рано чи пізно вам потрібно буде оформити документи для роботи,...
Апостиль в Україні для Канади з 2024 року З 11 січня 2024 року в Канаді набула чинності Гаазька конвенція, яка скасовує процедуру...
Якщо ви плануєте вивести свій бізнес на новий рівень, вам не обійтися без нових ринків. Для цього потрібен чіткий план не тільки для самої...
Будь-який договір є угодою між двома або більше сторонами. У документі висвітлюються права та обов'язки кожного учасника. В Україні всі...
Апостиль – це спрощена процедура легалізації документів. Вона застосовується для країн, які підписали Гаазьку конвенцію. Завдяки цій...
Переклад сайту: чи варто використовувати перекладач? Створюючи нову мовну версію сайту, власники стикаються з проблемою перекладу вже...
Сьогодні складають та підписують договори не лише підприємці, великі компанії та організації, а й приватні особи. Також виникає...