tr?id=316621759254565&ev=PageView&noscript=1 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7

Блог бюро перекладів Pereklad.ua

writer - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7
Робота з документами вимагає відповідної кваліфікації від перекладача, знання діловодства, міжнародних стандартів. У таких текстах не...

vichitka - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7
Особливість перекладів на іноземні мови в Україні У практиці більшості бюро перекладів роботою над текстами займаються професійні...

агенство перевода
Сучасні бюро перекладів пропонують клієнтам великий вибір послуг в галузі письмового або усного перекладу на інші мови. Фахівці, які...

Бюро перевода
Юридичним перекладом називають переклад правових текстів для обміну юридичною інформацією між людьми, що говорять на різних мовах....

consul-legalization - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7
Для того, щоб скористатися документами, виданими на території України, в інших країнах, найчастіше необхідно пройти через процедуру...

Бюро перевода
Письмовий перекла д, за визначенням професора Нелюбіна Л.Л., є видом професійного перекладу, під час якого текст сприймається зоровим...

article-main - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7
Бюро перекладів або фрилансер: як зробити правильний вибір У вас виникла необхідність зробити професійний переклад, і вам треба вибрати,...

notary-translation - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7 - Page #7
Плануєте подорож за кордон і оформлення візи? Або ви маєте навчатися в іншій країні або стажуватися в міжнародній компанії? А може вам...

апостиль
Апостилем називають спосіб легалізації документів і підтвердження їхньої чинності для правового використання в іноземній державі. Законом,...

устный перевод
Усний переклад є процесом, під час якого відбувається переклад з однієї мови на іншу в усній (нефіксованій) формі. Цей вид перекладу...