Блог бюро перекладів Pereklad.ua
Навіщо потрібен технічний переклад? Сучасний бізнес та виробництво неможливо уявити без міжнародних зв'язків: роботи з партнерами,...
Усі, хто вперше зіткнувся з необхідністю перекладу особистих чи ділових документів, запитують: «А можна перекласти самостійно? Де зробити...
Плануєте виходити на закордонні ринки або співпрацювати з іноземними постачальниками? Тоді вам потрібний професійний перекладач. Водночас...
В'їжджаючи до іншої країни, важливо, щоб усі документи були в порядку та відповідали місцевим законам. Від цього залежить підтвердження...
Усі, хто вперше зіткнувся з необхідністю перекладу особистих чи ділових документів, запитують: «А можна перекласти самостійно? Де зробити...
Усі знають про існування мертвих мов. На них не говорять, не використовують у побуті. Такі мови колись активно використовувалися народами,...
У різних країнах свої особливості написання адрес, тому вони можуть відрізнятися від звичного українцям варіанта. Як написати адресу на...
Для багатьох українців КНР — це країна для роботи, навчання, життя та ведення бізнесу. Якщо ви їдете в Китай не з туристичними цілями, то...
Українцям і іноземним громадянам часто потрібний не просто переклад документів, а нотаріально засвідчений переклад . Але часом може...
Чи потрібна локалізація застосунку? Як показує статистика розробників, то застосунки одержують визнання саме після виведення на різні...